Home » Cine

Doblando mal

25 Marzo 2009 5 Comentarios

“Gano el guarro con… Qué guarro. ¿Dígame?”

Frase mítica de uno de los peores doblajes de la historia del cine en España. Curiosamente la mala traducción hizo la película más popular. Os aseguro que Ford Fairlane no es igual de divertida en la versión original.

Pero pasemos de un Ford  otro, Gran Torino. Película que no está nada mal, y que os recomiendo que disfrutéis en el cine, eso si, en versión original. ¿Cómo? ¿Este empedernido fan de los buenos doblajes nos recomienda verla en versión original? Pues la verdad es que si. Y mis razones tengo. En la versión española Clint Eastwood está excelentemente doblado por Constantino Romero, pero el resto del reparto deja mucho que desear. Como prueba las bandas de chavales, aparentemente callejeros, que en nuestro país tienen voz de chicos de instituto privado con carpeta roja debajo del brazo. Hablan igual los afro-americanos, los hispanos y los asiáticos. Parece un solo actor con mucha desgana y con la peor traducción posible. Cada tres palabras suelta “tío”, y cuando quiere ser enrollado “hermano”. No hay forma de entrar en el film, os lo aseguro.

La verdad es que una larga lista de títulos sirven de inspiración para este film. Desde la reciente Vicky, Cristina, Barcelona hasta la clásica El resplandor, que se llevaría la palma si no fuera porque hace unos años alguien permitió a Corbacho y compañía poner las voces de los Hermanos Dalton. ¡Aún me duelen los oídos!

Después de estas palabras un montón de personas se apuntarán al V.O.S. y la verdad es que me sabe mal, pero ellos mismos se lo han buscado. aplausosPor suerte aún tengo en mi memoria grandes doblajes, como Vader a cargo de Romero, Bruce Willis por Ramón Langa, Groucho Marx por José Maria Oviés o el inigualable Bender a cargo de Abraham Aguilar (el robot de Tijuana no seria el mismo sin su voz)

Por favor señores vuelvan a doblar como antes, o dejen de hacerlo.

Atentamente… Un antiguo fan.

Pau Plana.

Entradas relacionadas

5 comentarios »

  • juniorgalante ha dicho:

    Los doblajes siempre han sido un poco cutres, pero qué se la va a hacer, ¡es la política, estúpido!

    Igual que Ford Farlein yo les diría a los que doblan: por qué no os vais al seven eleven antes de que me estalle una vena del cerebro?”

  • David D. Domínguez ha dicho:

    Primero de todo: en dos palabras, esos fragmentos son legen… dary…

    Y ya respecto al doblaje, pues mira, yo ya últimamente me he vuelto un poquito snob y o versión original o nada. Cada vez más me interesan más las interpretaciones de los actores, y lo encuentro una mutilación inaceptable.
    Al margen de los errores que comenta, que ya los había antes… recuerdo una película de Kitano donde dos grupos mafiosos conspiraban contra el otro en la misma mesa y no se enteraban… En original unos hablaban nipón y los otros español… En la versión doblada todos hablaban en nuestra lengua… Ejem… Y sí, Ramón Langa ES la voz de Bruce Willis pero también la de un montón de actores, algunos secundarios… y que Bruce Willis salga por ahi haciendo de padre de chica violada en un telefilm.. (caso real).
    En fin que viva la VO!!!!

  • juniorgalante ha dicho:

    Y ek que dobla a Goku? ese dobla a todos los personajes masculinos en tv3…eso si que es café para todos!

  • blatman (author) ha dicho:

    Que bonito…
    Bruce Willies en todas partes…
    Y Son Goku en casa de todos los catalanes…
    Mirad si no es bonito el mundo de la traducción…
    Por cierto os recomiendo la nueva traducción de Blancanieves y los siete enanitos. Los enanos están interpretados por el padre de “Padre de família”, por Bender, por Takeshi Kytano, y un largo etcetera donde cabe que Blancanieves es una triunfito.
    Viva el doblaje!!!

  • marcocain ha dicho:

    -”Ah sí el niñoo, el niñoo ése que iba conmigo”
    También fue en Ford Fairlane la 1a. vez que chiquito de la calzada escuchó la de Hasta luego Lucas!
    lo confesó de veras
    Increíbleblebleble!

Deja tu comentario

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

Puedes usar las siguientes etiquetas:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este weblog permite el uso de gravatares. Para obtener un avatar, regístrate en Gravatar.